Стив хмыкнул и насмешливо спросил:
— Поверх джинсов?
Она поняла, что он хотел смутить ее, но сейчас все ее мысли были только о том, как будет выглядеть фотография.
— Нет.
Он взял в руки тяжелые защитные штаны и посмотрел на Луизу.
— Ты хочешь, чтобы я снял джинсы прямо здесь?
— Здесь некому на вас смотреть. Если вы стесняетесь, можете зайти вон за то дерево. Только давайте поскорее. Я хочу, чтобы вы были готовы, когда придет Роджер. — Она не собиралась второй раз с ним встречаться. Больше всего она хотела поскорее отделаться от него.
Он не пошел за дерево. Нет, только не Стив Дэвидсон! Стоял и смотрел ей прямо в глаза, пока расстегивал ремень и джинсы. Вот теперь Луиза смутилась.
— Нет уж, не убегай, — поддразнил он ее. — Мне нужно, чтобы ты подержала мои джинсы, пока я буду переодеваться. Ну, разумеется, если ты пообещаешь не валять их в грязи.
— Ладно. Только давайте побыстрее.
Стив снял джинсы и протянул их Луизе.
К счастью, на этот раз на нем было нижнее белье, а не полотенце вокруг бедер.
Послышался шум приближающейся машины, и оба они, как по команде, обернулись. К разочарованию Луизы, это был не Роджер.
Эдвин и Джейк вылезли наружу, на их лицах появилось одинаковое злорадное выражение, когда Стив предстал перед ними без брюк. Тем не менее, они попытались заслонить его от взглядов двух женщин, сидящих в машине.
Луиза посмотрела на одну из них — худощавую, даже, пожалуй, хрупкую женщину с поразительно черными волосами, которая вышла из машины и встала рядом с Эдвином. На ней были узкие джинсы, обтягивающие ноги, и распахнутое пальто поверх огромного свитера. Она окинула Стива заинтересованным взглядом и одарила его оценивающей хищной улыбкой.
С водительского сиденья поднялась вторая из женщин. Очень высокая: она была без пальто — в одном только свитере, и у нее были самые пушистые волосы, какие Луиза когда-либо видела. Театральным жестом протянув руки в сторону Стива, она провозгласила:
— Давай, Стив, не останавливайся. Пусть наше присутствие тебя не смущает.
— А я и не собираюсь, моя красавица. — Стив рассмеялся. — Не беспокойся.
Луиза почувствовала себя так, словно почва ушла у нее из-под ног. Эти пятеро людей давно и хорошо знали друг друга. Она скрестила руки на груди, борясь со смущением. Все еще стоя без штанов, Стив протянул свою мускулистую руку, обняв ее за плечи и прижав к себе.
— Бэб, Энджи, я хочу познакомить вас с Луизой Найвен. Она делает этот безумный благотворительный календарь, а я — ее очередная жертва.
Слово «жертва» эхом отдалось в мозгу Луизы. Она выдавила из себя вежливую улыбку и поприветствовала двух женщин, которые чуть не похитили сердце Стива.
— Привет.
Энджи шагнула к ней и чмокнула ее в щеку.
— Привет, я Анджела, жена Эдвина и друг Стива. Прости, если мы помешали, но мы, Бэб и я, как раз закончили работу на сегодня. У нас оказался свободный вечер, а Джейк и Эдвин настаивали на том, чтобы мы пришли сюда и сунули свой нос не в свое дело. И вот мы здесь.
— Да нет, я не против, если только Стив не возражает.
Джейк притянул свою будущую жену поближе к себе.
— Да если бы он и стал возражать, это не возымело бы никакого воздействия. Мы бы просто не обратили на это внимания.
С очаровательной улыбкой Бэб подошла к Луизе и протянула ей руку.
— Я Барбара, невеста Джейка. Мы собираемся пожениться, если убедимся, что не убьем друг дружку в первую же неделю супружества.
— А где Эми? — спросил Стив.
— С моей мамой, — отозвалась Бэб. — Она взяла ее на несколько дней и, что называется, сама виновата.
Джейк рассмеялся и прокомментировал:
— Эми — моя дочка. Ей четыре года. Но малышка как никто умеет заставить Бэб и все ее семейство скакать вокруг нее.
— И когда он говорит «малышка», то имеет в виду именно это, — добавила Бэб. — Эми и в самом деле очень маленькая. Я чувствую себя просто великаншей рядом с ней.
Рост вовсе не портит эту женщину, отметила про себя Луиза. Она была красива, с этими ее поразительными волосами, делающими ее похожей на огромный одуванчик. У нее была фигура фотомодели. Тут Луиза поймала себя на том, что стоит столбом и пялится на Бэб. Она одернула себя и сказала:
— Я как раз рассказывала Стиву, как мы будем делать снимки. — Она повернулась к нему и протянула ему испачканные штаны. — Вот, теперь наденьте их, пожалуйста…
Стив, казалось, не испытывал никакого смущения от того, что женщины видят его без брюк. Эдвин ухмыльнулся.
— Холодновато сегодня, чтобы торчать на улице в одних подштанниках.
Пока Стив одевался, Луиза снова начала объяснять.
— Это будет последний недостающий нам снимок. Мы используем его для самого календаря и для обложки. Я хочу, чтобы на снимке он был без рубашки, держал свой топор и улыбался.
Бэб сказала:
— У Стива очень красивая улыбка.
Стив послал ей воздушный поцелуй и охнул, когда Луиза кинула в его сторону джинсы. Он поймал их, посмотрел на нее и рассмеялся. Осознав, что она сделала, Луиза покосилась на женщин и увидела, что те смотрят на нее выжидательно и с любопытством.
Но тут, благодарение Богу, приехал Роджер. Луиза повернулась, чтобы поздороваться и помочь ему с его оборудованием, в то время как Стив обувал свои защитные ботинки.
— Очень рада тебя видеть, Роджер. Знаю, что обычно ты не опаздываешь, но я боялась, что мы упустим освещение. И Стив не очень-то доволен всем этим, так что в любой момент может решить, что ему пора уходить. Он не самый сговорчивый человек, во всяком случае, в этом вопросе. И совсем не похож на всех прочих пожарных, с которыми мы работали.